Ранкова краса

Morning Beauty
Ранкова краса

“Water lilies are sleeping, the reeds are moving a little, and the silver swell is spreading silver fabrics for us...” Shuf wrote in his sonnet about mermaids. Wasn’t the girl with the same morning beauty his muse?

«Гарлачики сплять, трохи рухається очерет, і стеле нам срібні тканини річковий бриж...» – писав Шуф у своїх сонетах про русалок. Чи не така ж, ранкової краси дівчина була його музою?

originaltranslatetranslatedshow original

Особливості

На цій фотографії застосований фільтр
Доступно в мобільному додатку
Сподобалася фотографія? Поділіться з друзями
Поширити

Інформація

Вікові обмеження
16+
Реліз
2020
Країна походження
Ukraine
Специфікація
Free: JPEG · 226.82 KB · 761×1280 · Portrait
Premium: JPEG · 2.29 MB · 1522×2560 · Portrait
Original: JPEG · 3.15 MB · 2864×4816 · Portrait
Copyright
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Усі права на весь та/або частковий графічний контент (фото, відео, ілюстрації), сюжети/історії, окремі текстові матеріали, аудіофайли/аудіоконтент, відповідний програмний код, які використовувались та/або використовуються у мобільному додатку "NYMF" та/або всі його оригінальні зміни, доповнення, модифікації, а також на сервісах https://dubnitskiy.com, https://nymf.com є результатом індивідуальної творчості та належать Д.І. Дубницькому (під псевдонімом Давид Дубницький).
Copyright Notice.

Увійдіть або створіть обліковий запис, щоб використовувати NYMF