Summer Sultriness
Yaz Boğuculuğu

David DubnitskiyDavid Dubnitskiy

Since early morning, the dawn has been blazing and glowing. The sun was amiably splendid and so flamy. On such days, the heat sometimes is so heavy that even wind cannot drive this summer sultriness away. And dry air coming from the nearby fields has a stong smell of wormwood, harvest rye and buckwheat.

Sabahın erken saatlerinden beri şafak parlıyor ve parlıyor. Güneş sevimli bir şekilde muhteşem ve çok ateşliydi. Böyle günlerde sıcaklık bazen o kadar şiddetli olur ki, yazın bunaltıcılığını rüzgâr bile uzaklaştıramaz. Yakındaki tarlalardan gelen kuru havada ise keskin bir pelin, hasat çavdarı ve karabuğday kokusu var.

originaltranslatetranslatedshow original
Yaz Boğuculuğu
Yaz Boğuculuğu
Seriyi beğendiniz mi? Arkadaşlarınızla paylaşın
Paylaş

Bilgi

Yaş sınırlaması
18+
Yayın Tarihi
2020
Menşe Ülke
Ukraine
Teknik Özellikler
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Tüm hakları tamamen ve/veya kısmen: grafik içerik (fotoğraflar, videolar, illüstrasyonlar), senaryolar/hikayeler, tekil metin materyalleri, ses dosyaları/ses içerikleri, kullanılan ve/veya kullanılmakta olan ilgili program kodu, mobil uygulama "NYMF" ve/veya tüm orijinal değişiklikleri, eklemeleri, değişiklikleri ve ayrıca https://dubnitskiy.com, https://nymf.com hizmetlerinde bireysel yaratıcılığın bir sonucu olarak David Dubnitskiy takma adı altında D.I. Dubnitskiy’e aittir.
Copyright Notice.

NYMF'yi kullanmak için oturum açın veya bir hesap oluşturun