Summer Sultriness
Sensação de verão

David DubnitskiyDavid Dubnitskiy

Since early morning, the dawn has been blazing and glowing. The sun was amiably splendid and so flamy. On such days, the heat sometimes is so heavy that even wind cannot drive this summer sultriness away. And dry air coming from the nearby fields has a stong smell of wormwood, harvest rye and buckwheat.

Desde o início da manhã, o amanhecer está resplandecente e brilhante. O sol estava amigavelmente esplêndido e tão flamejante. Nesses dias, o calor às vezes é tão forte que nem o vento consegue afastar o abafamento do verão. E o ar seco que vem dos campos próximos tem um cheiro forte de absinto, colheita de centeio e trigo sarraceno.

originaltranslatetranslatedshow original
Sensação de verão
Sensação de verão
Gostou da série? Compartilhe com os amigos
Compartilhar

Informação

Restrições de Idade
18+
Lançamento
2020
País de Origem
Ukraine
Direitos autorais
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Todos os direitos sobre o conteúdo gráfico (fotos, vídeos, ilustrações), enredos/histórias, materiais de texto únicos, arquivos de áudio/conteúdo de áudio, código de programa correspondente, que foram usados ​​e/ou estão sendo usados ​​no aplicativo móvel "NYMF" e/ou todas as suas alterações originais, adições, modificações e também nos serviços https://dubnitskiy.com, https://nymf.com são resultado da criatividade individual e pertencem a D.I. Dubnitskiy (sob o pseudônimo de David Dubnitskiy).
Aviso de Copyright.

Iniciar sessão ou criar uma conta para utilizar o NYMF