Summer Sultriness
Sensuelleté estivale

David DubnitskiyDavid Dubnitskiy

Since early morning, the dawn has been blazing and glowing. The sun was amiably splendid and so flamy. On such days, the heat sometimes is so heavy that even wind cannot drive this summer sultriness away. And dry air coming from the nearby fields has a stong smell of wormwood, harvest rye and buckwheat.

Depuis le petit matin, l’aube est flamboyante et lumineuse. Le soleil était aimablement splendide et si flamboyant. Ces jours-là, la chaleur est parfois si forte que même le vent ne peut chasser la chaleur estivale. Et l'air sec provenant des champs voisins dégage une forte odeur d'absinthe, de seigle et de sarrasin.

originaltranslatetranslatedshow original
Sensuelleté estivale
Sensuelleté estivale
Vous avez aimé la série? Partagez avec vos amis
Partager

Information

Restrictions d'âge
18+
Sortie
2020
Pays d'origine
Ukraine
Droits d'auteur
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Tous les droits pour l'ensemble et/ou partiellement: contenu graphique (photos, vidéos, illustrations), intrigues/histoires, matériaux textuels uniques, fichiers audio/contenu audio, code de programme correspondant, qui ont été utilisés et/ou sont utilisés dans l'application mobile "NYMF" et/ou toutes ses modifications, additions, modifications originales et aussi sur les services https://dubnitskiy.com, https://nymf.com sont le résultat de la créativité individuelle et appartiennent à D.I. Dubnitskiy (sous le nom de plume de David Dubnitskiy).
Avis de droits d'auteur.

Connectez-vous ou créez un compte pour utiliser NYMF