La photographie comme langage d'expression de soi

Photography as a Language of Self-expression
La photographie comme langage d'expression de soi

Once I read from Somerset Maugham’s The Moon and the Sixpence:

“Each one of us is alone in the world. He is shut in a tower of brass, and can communicate with his fellows only by signs.

And the signs have no common value so that their sense is vague and uncertain. We seek pitifully to convey to others the treasures of our heart, but they have not the power to accept them, and so we go lonely, side by side but not together, unable to know our fellows and unknown by them.

We are like people living in a country whose language they know so little that, with all manner of beautiful and profound things to say, they are condemned to the banalities of the conversation manual. Their brain is seething with ideas, and they can only tell you that the umbrella of the gardener's aunt is in the house.”

As I’ve read this several times and embraced the depth of this Great writer’s idea, I thought that I was probably a happy person. I’ve found my own language, in which I learned to share the treasures of my heart with the entire world. This language of mine is photography.

Une fois, j'ai lu The Moon and the Sixpence de Somerset Maugham :

« Chacun de nous est seul au monde. Il est enfermé dans une tour d'airain et ne peut communiquer avec ses semblables que par signes.

Et les signes n’ont aucune valeur commune, de sorte que leur sens est vague et incertain. Nous cherchons pitoyablement à transmettre aux autres les trésors de notre cœur, mais ils n'ont pas le pouvoir de les accepter, et ainsi nous marchons seuls, côte à côte mais pas ensemble, incapables de connaître nos semblables et inconnus d'eux.

Nous sommes comme des gens vivant dans un pays dont ils connaissent si peu la langue que, ayant toutes sortes de choses belles et profondes à dire, ils sont condamnés aux banalités du manuel de conversation. Leur cerveau bouillonne d'idées et ils ne peuvent que vous dire que le parapluie de la tante du jardinier est dans la maison.

Après avoir lu ceci plusieurs fois et compris la profondeur de l'idée de ce grand écrivain, j'ai pensé que j'étais probablement une personne heureuse. J'ai trouvé ma propre langue dans laquelle j'ai appris à partager les trésors de mon cœur avec le monde entier. Mon langage est la photographie.

Vous avez aimé le post? Partagez avec vos amis
Partager

Information

Restrictions d'âge
16+
Sortie
2021
Droits d'auteur
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Tous les droits pour l'ensemble et/ou partiellement: contenu graphique (photos, vidéos, illustrations), intrigues/histoires, matériaux textuels uniques, fichiers audio/contenu audio, code de programme correspondant, qui ont été utilisés et/ou sont utilisés dans l'application mobile "NYMF" et/ou toutes ses modifications, additions, modifications originales et aussi sur les services https://dubnitskiy.com, https://nymf.com sont le résultat de la créativité individuelle et appartiennent à D.I. Dubnitskiy (sous le nom de plume de David Dubnitskiy).
Avis de droits d'auteur.

Connectez-vous ou créez un compte pour utiliser NYMF