Fotografie als Sprache des Selbstausdrucks

Photography as a Language of Self-expression
Fotografie als Sprache des Selbstausdrucks

Once I read from Somerset Maugham’s The Moon and the Sixpence:

“Each one of us is alone in the world. He is shut in a tower of brass, and can communicate with his fellows only by signs.

And the signs have no common value so that their sense is vague and uncertain. We seek pitifully to convey to others the treasures of our heart, but they have not the power to accept them, and so we go lonely, side by side but not together, unable to know our fellows and unknown by them.

We are like people living in a country whose language they know so little that, with all manner of beautiful and profound things to say, they are condemned to the banalities of the conversation manual. Their brain is seething with ideas, and they can only tell you that the umbrella of the gardener's aunt is in the house.”

As I’ve read this several times and embraced the depth of this Great writer’s idea, I thought that I was probably a happy person. I’ve found my own language, in which I learned to share the treasures of my heart with the entire world. This language of mine is photography.

Einmal las ich aus Somerset Maughams The Moon and the Sixpence:

„Jeder von uns ist allein auf der Welt. Er ist in einem Turm aus Messing eingeschlossen und kann mit seinen Kameraden nur durch Zeichen kommunizieren.

Und die Zeichen haben keinen gemeinsamen Wert, so dass ihr Sinn unklar und unsicher ist. Mitleidig versuchen wir, anderen die Schätze unseres Herzens zu vermitteln, aber sie haben nicht die Kraft, sie anzunehmen, und so gehen wir einsam, Seite an Seite, aber nicht zusammen, unfähig, unsere Mitmenschen zu kennen und von ihnen unbekannt.

Wir sind wie Menschen, die in einem Land leben, dessen Sprache sie so wenig beherrschen, dass sie trotz aller möglichen schönen und tiefgründigen Dinge zu den Banalitäten des Konversationshandbuchs verdammt sind. Ihr Gehirn brodelt vor Ideen und sie können einem nur sagen, dass der Regenschirm der Tante des Gärtners im Haus ist.“

Als ich dies mehrere Male las und die Tiefe der Idee dieses großartigen Schriftstellers erkannte, dachte ich, dass ich wahrscheinlich ein glücklicher Mensch sei. Ich habe meine eigene Sprache gefunden, in der ich gelernt habe, die Schätze meines Herzens mit der ganzen Welt zu teilen. Meine Sprache ist die Fotografie.

Hat dir dieser Beitrag gefallen? Teile es mit Freunden
Teilen

Information

Altersbeschränkungen
16+
Veröffentlichung
2021
Urheberrecht
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Alle Rechte an den gesamten und/oder teilweise: grafischen Inhalten (Fotos, Videos, Illustrationen), Plots/Geschichten, einzelnen Textmaterialien, Audio-Dateien/Audiomaterialien, entsprechenden Programmcode, die in der mobilen Anwendung „NYMF“ verwendet wurden und/oder verwendet werden und/oder auf den Diensten https://dubnitskiy.com, https://nymf.com sind das Ergebnis individueller Kreativität und gehören D.I. Dubnitskiy (unter dem Pseudonym David Dubnitskiy).
Urheberrechtshinweis.

Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto, um NYMF zu verwenden