Girl and BaguettesMenina e baguetes
By the 17th century, beauty ideals have reached plus size. Throughout his entire career, great Rubens seemed to have painted not a single skinny woman, and we still call plump women “Rubensian”. Some time after Rubens, ladies decided that there was nothing more beautiful than youth, with its pink cheeks, slim waist, and small feet. Hence, blusher, tight corsets and curve-heeled shoes became trendy.
No século XVII, os ideais de beleza atingiram o tamanho grande. Ao longo de toda a sua carreira, o grande Rubens parecia não ter pintado nenhuma mulher magra, e ainda chamamos as gordinhas de “Rubensianas”. Algum tempo depois de Rubens, as senhoras decidiram que não havia nada mais bonito que a juventude, com bochechas rosadas, cintura fina e pés pequenos. Assim, blush, espartilhos justos e sapatos de salto curvo viraram moda.
Recursos
Informação
Premium: JPEG · 1.4 MB · 1282×1920 · Portrait
Original: JPEG · 10.94 MB · 4016×6016 · Portrait
Todos os direitos sobre o conteúdo gráfico (fotos, vídeos, ilustrações), enredos/histórias, materiais de texto únicos, arquivos de áudio/conteúdo de áudio, código de programa correspondente, que foram usados e/ou estão sendo usados no aplicativo móvel "NYMF" e/ou todas as suas alterações originais, adições, modificações e também nos serviços https://dubnitskiy.com, https://nymf.com são resultado da criatividade individual e pertencem a D.I. Dubnitskiy (sob o pseudônimo de David Dubnitskiy).
Aviso de Copyright.