1 october
Magic Lakeजादुई झील
At first she felt a lightness, as if her body had become as weightless as a feather. This lightness was not physical, but rather mental. She felt that she was now free from all earthly burdens and limitations.
पहले तो उसे हल्कापन महसूस हुआ, मानो उसका शरीर पंख की तरह भारहीन हो गया हो। यह हल्कापन शारीरिक नहीं, बल्कि मानसिक था। उसे लगा कि अब वह सभी सांसारिक बोझों और सीमाओं से मुक्त हो गई है।
विशेषताएँ
मूल गुणवत्ता में फोटो खरीदें
वाणिज्यिक उपयोग लाइसेंस
फिल्टर और कोलाज आज़माएँ
मोबाइल ऐप में उपलब्ध
संबंधित
फोटो का आनंद लिया? दोस्तों के साथ साझा करें
साझा करें
जानकारी
आयु प्रतिबंध
18+
रिलीज
2023
मूल देश
Ukraine
विशेष विवरण
Premium: JPEG · 1.1 MB · 1280×1920 · Portrait
Original: JPEG · 6.13 MB · 5504×8256 · Portrait
Original: JPEG · 6.13 MB · 5504×8256 · Portrait
Content Statement
Although this website is not based in the United States, we voluntarily comply with the requirements of 18 U.S.C. §§2257, 2257A and/or 28 C.F.R. §75 (“Section 2257”). View Full Content Statement
कॉपीराइट
© David Dubnitskiy 2010–2025.
संपूर्ण और/या आंशिक: ग्राफिक सामग्री (फोटो, वीडियो, चित्रण), कथानक/कहानियाँ, एकल पाठ सामग्री, ऑडियो फ़ाइलें/ऑडियो सामग्री, संबंधित प्रोग्राम कोड, जो मोबाइल एप्लिकेशन "NYMF" और/या इसकी सभी मूल परिवर्तनों, परिवर्धनों, संशोधनों और सेवाओं https://dubnitskiy.com, https://nymf.com में उपयोग किए गए और/या उपयोग हो रहे हैं, व्यक्तिगत रचनात्मकता का परिणाम हैं और D.I. Dubnitskiy (डेविड डब्नित्सकी के नाम से) के अंतर्गत आते हैं।
Copyright Notice.
संपूर्ण और/या आंशिक: ग्राफिक सामग्री (फोटो, वीडियो, चित्रण), कथानक/कहानियाँ, एकल पाठ सामग्री, ऑडियो फ़ाइलें/ऑडियो सामग्री, संबंधित प्रोग्राम कोड, जो मोबाइल एप्लिकेशन "NYMF" और/या इसकी सभी मूल परिवर्तनों, परिवर्धनों, संशोधनों और सेवाओं https://dubnitskiy.com, https://nymf.com में उपयोग किए गए और/या उपयोग हो रहे हैं, व्यक्तिगत रचनात्मकता का परिणाम हैं और D.I. Dubnitskiy (डेविड डब्नित्सकी के नाम से) के अंतर्गत आते हैं।
Copyright Notice.
एक भाषा चुनें
* कृपया अंग्रेजी का उपयोग मूल भाषा के रूप में करें, अन्य भाषाएं हमारे उपयोगकर्ताओं की सुविधा के लिए जोड़ी गई हैं, अनुवाद सटीक नहीं हो सकता है