4 серпня
WisdomМудрість
Yes, a woman is like a wine, And where wine is, There it is important for a man, To know his own limit. Do not look for reasons in wine, If drunk – It is not guilty. Yes, in a woman, as in a book, there is wisdom. Able to understand her great meaning, only the wisest. And do not be angry at a book, If you are illiterate and can’t read it. Omar Khayyam
Так, жінка схожа на вино, А де вино, Там важливо для чоловіка Знати почуття міри, Без пошуку причини. У вині, якщо п'яний – Винно не воно. Так, у жінці, як у книзі, мудрість є. Зрозуміти здатний сенс її великий Лише грамотний. І не гнівайся на книгу, Кіль, неук, не зумів її прочитати. Омар Хайям
Особливості
На цій фотографії застосований фільтр
Доступно в мобільному додатку
Сподобалася фотографія? Поділіться з друзями
Поширити
Інформація
Вікові обмеження
18+
Реліз
2021
Країна походження
Ukraine
Специфікація
Free: JPEG · 401.29 KB · 855×1280 · Portrait
Premium: JPEG · 1.05 MB · 1282×1920 · Portrait
Original: JPEG · 9.29 MB · 4016×6016 · Portrait
Premium: JPEG · 1.05 MB · 1282×1920 · Portrait
Original: JPEG · 9.29 MB · 4016×6016 · Portrait
Copyright
© David Dubnitskiy 2010–2024.
Усі права на весь та/або частковий графічний контент (фото, відео, ілюстрації), сюжети/історії, окремі текстові матеріали, аудіофайли/аудіоконтент, відповідний програмний код, які використовувались та/або використовуються у мобільному додатку "NYMF" та/або всі його оригінальні зміни, доповнення, модифікації, а також на сервісах https://dubnitskiy.com, https://nymf.com є результатом індивідуальної творчості та належать Д.І. Дубницькому (під псевдонімом Давид Дубницький).
Copyright Notice.
Усі права на весь та/або частковий графічний контент (фото, відео, ілюстрації), сюжети/історії, окремі текстові матеріали, аудіофайли/аудіоконтент, відповідний програмний код, які використовувались та/або використовуються у мобільному додатку "NYMF" та/або всі його оригінальні зміни, доповнення, модифікації, а також на сервісах https://dubnitskiy.com, https://nymf.com є результатом індивідуальної творчості та належать Д.І. Дубницькому (під псевдонімом Давид Дубницький).
Copyright Notice.
Оберіть мову
* Будь ласка, використовуйте англійську мову як оригінал, інші мови додані для зручності наших користувачів, переклад може бути неточним